读书 | 英文绘本《二十个哈欠》:分床睡后孩子的小心情,咱得懂

“童真与诗意相遇”

mom读书




Twenty Yawns二十个哈欠,是普利策小说奖得主Jane Smiley 和凯迪克奖插画家Lauren Castillo联袂创作的最新作品。


诗意的文字搭配温暖的插图,同时生动捕捉了夏日海滩的欢乐与静谧的月夜,讲述了已经分床睡孩子的敏感心境。而随着情节流动安插的二十个呵欠,也让这本书成为非常合适的睡前故事,会让孩子们边听故事边数呵欠边进入安稳梦乡。


  • 赫芬顿邮报年度推荐童书

  • 美国《学校图书馆杂志》推荐童书


露西和爸爸妈妈在海滩度过了愉快的一天,全家人都玩累了。露西听妈妈说着睡前故事,渐渐进入梦乡,连妈妈还没把故事说完也打起瞌睡。过了一会儿,月光洒在床头,让露西在黑漆漆的夜里醒来。静止的房间里,所有东西看起来都好神秘。她要如何再度入睡呢?

绘本朗读版

《Me…Jane》  | 06'47''



认识作者



Jane Smiley简·斯迈利 ,美国著名作家,共创作了十五部作品,包括她发表的第一部短篇小说、欧·亨利小说奖获奖作品Barn Blind,普利策奖获奖作品《陌上伊人》(A Thousand Acres)以及四部非小说类作品。她最近创作的小说《私人生活》(Private Life)于2010年发行,出版后好评如潮。她于2001年在美国文学艺术学院工作,并于2006年荣获PEN USA颁发的文学终身成就奖。斯迈利现生活在加利福尼亚州北部。




 Lauren Castillo 萝伦·卡斯提罗,2015年凯迪克银奖获得者,美国绘本作家,毕业于马里兰艺术学院和纽约视觉艺术学校,并获得硕士学位。目前已为超过14本童书画过插画。工作之余她喜欢在城市探险,在公园里做白日梦,在咖啡馆涂鸦,和小狗在街边捉迷藏。


先读为快



Twenty Yawns,二十个哈欠




The beach umbrella was flapping in the breeze. Not far from the waves, Lucy was digging a hole by herself.

沙滩上的阳伞在微风中徐徐拂动。距离海浪不远处,露西独自在挖洞。



It got so big that her dad could lie down in it. When he did, she covered him up. They laughed and laughed.

露西挖的洞好大,大到她爸爸都能直接躺下。而这位爸爸就这样做了,露西把爸爸埋了起来,他们一直笑啊笑啊。



Then he took her hand, and they ran into the water. A big wave came in, and he swung her into the sky.

接着爸爸拉住露西的手,一起跑到海边。一个大浪打过来,仿佛荡秋千一般,爸爸把露西举高高。



Lucy walked with Mom and Dad, all the way to the end of the beach.

露西和爸爸妈妈走在沙滩上,一直到海滩尽头。



On the way back, Lucy rolled and rolled down the soft warm dunes. Even though she got dizy and sandy, she didn't want to stop.

在回去的路上,露西在软软的沙丘上一直打滚,尽管头晕晕的,身上也沾满了沙子,但露西还是不想停下来。



Mom and Dad and Lucy stayed longer at the beach than they ever had before. Lucy YAWNED. Dad YAWNED. Mom said, " Early bedtime!"

这一天,爸爸妈妈和露西,在沙滩上戴得时间比以往更长。

露西打了打哈欠,哈欠是会传染的,爸爸也打哈欠了。

妈妈说:“咱们早点回去睡觉吧!”



Outside Lucy's bedroom, the sun was sinking below the horizon. Strips of clouds were pink and red.

外面,太阳西沉,成片的云朵,在夕阳的映衬下,变成了粉红色,有的甚至成了红色。



Mom began to read her a story."One upon a time, there lived a wonderful little boy named Fred. He was perfect in every way, or so his mother said." Lucy stretched and smiled.

She gave a big big big YAWN and closed her eyes.

妈妈开始为露西读故事。“很久很久以前,有一个叫弗雷德的帅帅男孩,他的每一个行为举止都无可挑剔,至少他妈妈评价弗雷德。”露西伸了伸懒腰,笑了笑。

她打了一个大大的哈欠,闭上了眼睛。



Mom stopped reading. She was asleep!

妈妈停止了阅读,因为她已经睡着了!



The moon shone through the window, a silver veil that fell across the floor. Everything looked mysterious, even Lucy's own hands on the bedspread. Suddenly, Lucy was wide awake.

月亮透过窗户照射进来,映衬着地板上像铺了一层银色的面纱。这样子看起来,万事万物看起来神秘极了,也包括露西自己露在外面的小手。

突然,露西变得好清醒。



She looked around. Everyone in the pictures seemed to be watching her-Grandma, Grandpa, Aunt Elizabeth, Mom, and Dad.

Even Fred, in the book that Mom had dropped on the floor.

她环顾四周。图片里的每个人,好像都在看着她,包括爷爷奶奶,伊丽莎白姑姑,爸爸和妈妈。

即便妈妈掉落在地的书上,那个小男孩弗雷德,好像也在看着她。



Lucy slipped out of bed and padded to the door. Her dad was snoring in the living room. The house was verrrrry quiet. Lucy needed Molasses, her bear.

露西从床上溜下来,蹑手蹑脚走出门。看到爸爸在客厅打鼾。房子里好安静好安静。露西好想自己的玩具熊——蜜糖。



He was wedged beneath Hornet the giraffe, Juno the hourse, Mathilda the alligator, Frank the kangaroo, and his baby, Lenard. SWOOSH! All the toys fell to the floor.

蜜糖熊被黄蜂长颈鹿、朱诺马、玛蒂尔达鳄鱼、袋鼠弗兰克以及宝宝莱纳德给压住了。哗啦啦!所有的玩具都掉到了地上。



Lucy started to carry Molasses back to her bed. But the other toys were looking at her, even Leonard, the baby kangaroo. They seemed lonely.

露西准备把蜜糖熊带到自己的床上,但是其他玩具们正看着她,甚至连袋鼠宝宝也是这样。它们看起来好孤独。


So one by one, she brought them over to her bed and dropped them in a patch of moonligh.

一个又一个,露西把所有玩具都带到了床上,沿着月光摆放成一排。



She spread her blankie over them and kissed them good night. Now they looked sleepy and happy.

露西把坛子盖在它们身上,一个个亲吻,和她心爱的玩具们道了声晚安。现在它们看起来带着幸福睡着了。



Lucy lay down and snuggled in next to her friends, sighed a big happy sigh, and YAWNED.

露西躺了下来,紧紧挨着她的朋友们,深深舒了口气,然后打了一个大大的哈欠。



She saw Gandma Yawn. She saw Grandpa Ywan. She saw Aunt Elizabeth Yawn. She Saw Mom Yawn. She saw Dad Yawn. She saw Fred the boy in the book yawn. She saw the moon yawn.

她看见了爷爷奶奶、伊丽莎白姑姑、爸爸妈妈都在打哈欠,甚至书中的弗雷德、窗外的月亮也在打哈欠。



Lucy put her arms around Molasses. He seemed especially tired. Then she gave one last YAWN…and fell asleep.

露西把手臂放在蜜糖熊上面。小熊看起来好疲惫。最后她打了今晚最后一个哈欠……睡着了。


mom读书群又招新啦,家里有喜欢读书的小朋友快到碗里来,读书交流,不定期活动,精彩好玩~~


添加mom读书群助手Nora妈妈2的微信,告诉她孩子出生年月,就会把你加入对应的群啦~





---THE END---


*如未说明,均为mom原创,欢迎转到朋友圈。

关注mom

*回复“书单”,查看《mom书单|150本优秀绘本讲解


*回复“100”,查看《美国教师协会推荐Top100童书,附26本详细讲解》


*回复“BBC”,查看BBC评出100年来最伟大的11本儿童读物》


*回复“名师”,查看《小学1-6年级,11位名师联合推荐99本经典书目》


*回复“动画”,《10部适合2-8岁的英文原版动画,10部适合7岁+的名著改编的电影》


*回复英语网站”,不可错过的免费英语学习网站推荐。


*回复英语app”,16个超棒的英语学习APP推荐。


*回复BBC纪录片”,2016最值得和孩子一起看的纪录片。